Wednesday, September 29, 2010

La vida madrileña vs la vida paisa


“No es manejar, es conducir,” me dijo mi señora la semana pasada durante una cena. También ella me ha corregido que son “patatas” en vez de “papas,” y se dice “camarero” en vez de “mesero.” Antes de venir a Madrid, tenía miedo de que mi señora y yo no pudiéramos comunicar, pero nunca había pensado que el problema sería con mi vocabulario latinoamericano. En el verano del 2009 fui con DukeEngage a quedarme en Medellín, Colombia por dos meses para hacer algunos documentales sobre la transición desde la violencia hasta la paz. Ahora me estoy dando cuenta de que el español paisa que aprendí en Medellín no es el español preferido de España, particularmente de Madrid. La diferencia entre la vida madrileña y la vida paisa viene de las particularidades del idioma, y además las diferencias de la comida, la cultura, y la falta de las siestas. Pero mientras hay diferencias, creo que existen más semejanzas entre las vidas de Medellín y de Madrid. Se puede ver la influencia omnipresente de la Iglesia Católica en ambas ciudades – con una iglesia cada esquina, las cruces en los aulas de la universidad, y las tradiciones de las familias religiosas. Ambas ciudades tienen una mezcla de lo viejo y lo moderno en su arquitectura, un sistema público de asistencia sanitaria más amplio y mejor que lo estadounidense, la existencia de un racismo subyacente, y un deseo de no volver a la violencia anterior (una violencia más reciente en Medellín).

Aunque estuve en Medellín hace dos meses, no tuve la oportunidad de conocer más de Colombia, un país lleno de las contradicciones entre las ciudades y el paisaje, lo urbano y lo rural. Mi meta en Madrid es de conocer no sólo la ciudad, sino también toda España. Aquí no hay restricciones de viajar, y ya con el programa he aprovechado de esto mediante los viajes a Galicia y a Andalucía. Me parece que las regiones españolas sean más diferentes que Madrid y Medellín. Por Andalucía en el Sur, vimos la presencia árabe en la comida y en la arquitectura, mientras en Galicia hay una presencia celta. Me ha sorprendido a encontrar tanta variedad en un país con un tamaño similar a Tejas, especialmente cuando la diferencia entre una ciudad de Suramérica, Medellín, y la europea, Madrid, parece menos grande. Hay muchas cosas que todavía no conozco de Madrid y de España, pero me quedan once semanas para satisfacer mi curiosidad.

-Anne Rohlfing

La Diversidad en España



Viajé a España cuando era joven y aprendía sobre las regiones, pero nunca me di cuenta de la magnitud de las diferencias entre las regiones. Como hemos visto en nuestros viajes a Galicia y Andalucía, cada región tiene sus propias costumbres, comidas, y a veces idiomas. Sin embargo, antes de ir a España, esperaba que toda la gente en España solamente sea españoles. No creía que hubiera una presencia fuerte de extranjeros hasta mi llegada, pero ahora he visto mucha diversidad en las personas que viven y viajan a España.

Por ejemplo, el fin de semana pasado, fui a Mallorca con algunas personas en el programa. Inmediatamente, me di cuenta de que había muchas alemanas en nuestro hotel, pero no había españoles. Toda la información dentro del hotel fue en español, alemán, y después ingles. Creía que esto fue un poco extraño, pero no me importaba mucho. Durante la tarde, caminé en una calle al lado de la playa. Algunos de los restaurantes y tiendas tenían información en los tres idiomas, pero otros solamente tenían información en alemán. Además, había muchos restaurantes alemanas. Fue muy difícil encontrar un restaurante español. A veces, no sentía como España, pero como Alemania.

También, he encontrado mucha diversidad en Madrid. En muchas calles hay tiendas de chinos con chinos que vinieron a España para trabajar y vivir. Además, existe una población grande de dominicanos en mi barrio hasta los 80’s. Parece que la diversidad en España sea nueva porque durante la dictadura de Franco los extranjeros no vinieron a España. No obstante, hasta la transición a democracia, parece que las puertas de España hayan abierto a los extranjeros. Ahora, estoy buscando la influencia de los extranjeros en todos los partes de España.

Monday, September 27, 2010

¿Qué es España?

Tengo una confesión. No sabía – pues, todavía no sé – mucho de España. Había pensado que el hecho de que nací en España y tenía ciudadanía de España me hace un experto del país. ¡Qué equivocada era! Cada día he aprendido un poquito más sobre este país especial, pero lo que más me sorprenden son las diferencias entre las comunidades autónomas.
Antes de ir a España y participar en Duke in Madrid, he visitado a Andalucía y por eso, mi imagen de España era completamente basada en mi viaje a esta región. Cuando llegué a Madrid, sí noté muchas diferencias entre Madrid y mi imagen de España, pero solo pensé que era por el hecho de que Madrid es una ciudad muy grande y es el capital del país. Entonces, cuando fuimos a Galicia, también noté diferencias entre mi imagen de España, lo que ya he conocido de Madrid, y lo que estaba viendo en Galicia. Otra vez, lo atribuí a solo mi locación geográfica – que Galicia, y específicamente las ciudades que vistamos, es un lugar muy rural, sin mucha gente y por eso no es muy parecido a Madrid. Lo mismo pasó con nuestro viaje a Andalucía; dio la culpa de ser diferente a la locación de la región.
Pero mi viaje a Mallorca el fin de semana pasado me causó pensar. Justo después de llegar a la isla, pensé que Mallorca es la región más disímil que todas las otras y empecé de reflejar en todos los otros viajes. Me dio cuenta de que, en realidad todas son muy desparecidas, y llegar a esta conclusión me sorprendió. ¿Cómo pueden ser tan diferentes unas regiones en el mismo país? Mi primer pensamiento era: no entiendo. Mi segundo: pues, esto ocurre en los Estados Unidos y no pienso que es extraño. Aunque la situación en España no es la misma de la de los Estados Unidos, esto finalmente me da una forma de comparación, y entonces, una manera de entender y apreciar las diferencias entre cada región. Además, aprendiendo sobre las comunidades autónomas (de que no sabía antes del core course) me dio una perspectiva nueva y me explicó porque esas regiones siguen siendo distintas además de las influencias que causaron las diferencias al principio.
Ahora, tengo ganas de ir a cada comunidad de España para que pueda ver mi misma como son cada una de las regiones. Mi confusión de cómo un país entero puede está tan separado y sigue siendo un país se ha cambiado a una punta de vista nueva: ojalá que en el futuro no mire a un país y pensé que ya conozco todo, sino que vaya a aprender del país entero y de todas las regiones que le hacen.

Robyn

¿El éxito deportismo en España como fuente de exito económico?

Como todos de nosotros sabemos, España hoy en día es un país en que muchas cosas están pasando y ocurriendo por todos partes de la nación. Sin embargo, recientemente el éxito de los deportes nacionales y los atletas de origen Español ha dominado las noticias de España en otros partes del mundo. Aunque muy poca gente en los Estados Unidos se conocen a las políticas del país o la situación económica y social aquí, varias personas pueden discutir el desarrollo reciente de la carrera de Rafael Nadal, la forteza del equipo nacional español, o el poder ambiental que era David Villa durante el torneo reciente de fútbol, la Copa Mundial.

Aunque las razones por esta diferencia inherente son bastante obvias, lo que es menos evidente es si o no esta publicidad creciente actual que España tiene en el mundo deportivo puede trasladar o otros sectores del país y su posición en otros sectores del mundo. A pesar de la situación débil de la economía recientemente en España, algunos han postulado que la exposición de poder atlético puede ir mano a mano con el desarrollo de la imagen total y inclusivo de un país; Eso es decir que éxito en deportes tiene algo que ver con éxito en el mundo empresarial, de negocios, y de la economía en total.

Personalmente, yo pienso que este pensamiento tiene, a lo menos, un poco de razón. Como hemos visto en los Estados Unidos durante los años 40 hasta ahora, el desarrollo de deportes internacionales, como baloncesto, hockey, etc. viene mano a mano con desarrollo fuerte de la economía. Esto hace sentido, claro, por que con más desarrollo económico vienen más recursos nacionales para desarrollar los programas de cada deporte nacional. Pero, esto no es la misma cosa- en lugar es una relación opuesto, en que la economía causa éxito deportivo.

Entonces, ¿es posible que éxito deportivo puede mejorara una economía? Hay unas maneras posibles, incluso que la reputación y publicidad que viene con deportistas destacadas puede dar más fuerzo a la reputación en general de un país, dándole una ventaja en el mundo empresarial. ¿Si esto es verdad, por que no podemos ver las consecuencias hoy en día? Desenfortunatamente, la situación global de la economía ha causado debilitación general de las economías mundiales, negando a unos efectos positivitos que si puede existir ahora. Vamos a ver lo que pasa después de que esta crisis económica ha pasado…

Por MICHAEL CONNERS

Thursday, September 23, 2010

La Huelga General




El miércoles próximo va a ser una huelga general en España. Trabajadores del aire, tierra, y mar no están contentes con sus condiciones de trabajo y quieren cambios. Hay niveles astronómicos de desempleo aquí en España; están casi 20 por ciento. Ambos de los sindicatos grandes, UGT y CC.OO, apoyan estas acciones. UGT es la Unión General de Trabajadores y tiene una ideología socialista. CC.OO es Confederación Sindical de Comisiones Obreras, y tiene una ideología más comunista. El partido popular (PP) no le gusta esta idea de una huelga porque piensa que va a afectar la economía negativamente. Es la primera huelga general contra Zapatero, pero según al líder de CC.OO, Toxo, “no es para cambiar el gobierno,” exactamente. Toxo quiere cambios en la economía política, porque piensa que una reestructuración puede ayudar a los trabajadores en estos tiempos difíciles.

Vi un artículo sobre este evento en el metro el otro día. Cuando buscaba más información, encontraba artículos de junio y más temprano. Es interesante que todo el país supiera sobre la huelga desde junio y todavía va a ocurrir. Pienso que será menos efectivo porque la gente sabe y puede hacer planes diferentes para evitar transportación público. Yo sé que mi compañera de apartamento y yo vamos a caminar a la escuela en vez de tomar el metro. No pienso que el gobierno va a responder bien a esta huelga, y desafortunadamente, no pienso que los cambios que UGT y CC.OO quieren van a ocurrir. Ahora no es el tiempo para reestructurar la economía – ya tenemos demasiados problemas.

-Nicole

Fuente: http://www.elpais.com/articulo/economia/UGT/CC/OO/convocan/huelga/general/29/septiembre/elpepueco/20100615elpepueco_10/Tes

ETA: ¿“El Klu Klux Klan” de España?


Antes de yo llegué en Madrid, yo he oído del movimiento de independencia en el País Vasco, pero no sabía nada de ETA o su método de consiguiendo atención a su causa. En clase, nosotros aprendimos de el papel de ETA en la transición española a la democracia y como ellos crearon problemas para el gobierno de Adolfo Suárez. Sin embargo, no me di cuenta de que ETA todavía tiene una presencia de terror y violencia en la política de España. Esta semana, cuando yo estaba cenando con mi familia, yo vi en las noticias un video en que unos miembros de ETA, con sus caras escondidas, dijeron que la organización ha declarado un cese del fuego y ahora quiere negociar con el gobierno.

La imagen de unos terroristas con capuchas sobre sus caras me asustó un poco, pero Ángeles y Emilio, mis padres españoles, no estaban sorprendidos.  Además, yo supuse que ellos iban a estar muy emocionadas por esta noticia buena, pero ellos casi no reaccionaron.  Después de las noticias, yo leí un articulo por Esther Esteban en que ella dice que ETA es el “Klu Klux Klan español.”  Según Esteban, ETA está “defendiendo la supremacía de la raza, el racismo y la xenofobia.”  Yo pienso que esta es una idea muy interesante.  No estamos acostumbrados a pensar en grupos como ETA como “racista” porque se parecen del misma raza, pero al mismo tiempo, ellos expresan un mensaje de supremacía étnica.  Esteben también expresa la opinión, similarmente a Ángeles y Emilio, que ETA hizo esta declaración solamente para distraer el gobierno cuando ellos rearmarse.  También, el gobierno español rechazó la oferta de ETA con lo mismo cinismo.  Me parece muy interesante que ahora los ciudadanos españoles están tan acostumbrados a la violencia y las mentiras de ETA que ahora no reaccionan a sus acciones. 

 -Erin Harless

Obras Citadas:

 Esteban, Esther. "Más Que Palabras.- El Ku-Klux-Klan Español." Europa Press. 8 Sept.

2010. Web. 23 Sept. 2010. .

Wednesday, September 22, 2010

¿La Noche en Blanco o Andalucía?


Durante mi camino a CEU esta mañana, yo vi un cartel para la festival que se llama La Noche en Blanco de Madrid. La gran celebración cultural ocurrió en el 11 de Septiembre (hace dos sábados) y más de 700.000 personas participaron. Cada año, La Noche en Blanco ofrece eventos de arte, música y mucho más. Es una celebración muy divertida para la gente de cualquiera edad.

Por un lado, yo estuve un poco decepcionado porque me había perdido esta experiencia única. Tengo una amiga de otro programa académica en Madrid que me dice las fiestas fueron increíbles. Por otro lado, yo recordé que el grupo de Duke en Madrid tenía una semana muy impresionante en Andalucía. Esto ayudó a aliviar mi pesar.

Me encantó La Alhambra en Granada. Los jardines fueron especialmente increíbles y aunque los leones famosos estaban en el proceso de restauración, aun podíamos verlos. Además, la Catedral en Sevilla fue inolvidable. Subimos hasta el torre de la catedral con una vista de toda la ciudad. Por último, casi todo el grupo pasaba el fin de semana en Cádiz. Tengo que decir que las discotecas in Cádiz no estuvieron a la altura de mis expectativas, sin embargo la playa de Cádiz fue muy divertido. Pasamos la mayoría del sábado en la playa, y hacía mucho sol hasta las ocho y media de la tarde, más o menos.

En retrospectiva, creo que pasar la semana en Andalucía fue la mejor opción. ¡Yo siempre puedo ir a La Noche en Blanco en el año que viene!

Hasta luego,
Daniel Bingyou

El vegetariano llega a España



(Los Vegetarianos)


Todavía recuerdo el primer día que llegué en España. Estaba cansado, sudoroso y tenía mucha hambre. Después de salir del aeropuerto de Madrid y encontrar un taxi, finalmente llegué a mi casa. Toqué el timbre. Para mi sorpresa, un joven abrió la puerta. Con una sonrisa, me dio la bienvenida a su casa y me mostró a mi habitación. Se presentó como mi hermano de casa. Me quedé tan sorprendido; antes de llegar a España, yo había pensado que yo estaría viviendo con sólo una señora. Después de poner mi equipaje en mi habitación, me preguntó si me gustaría algo de comer. Le dije que yo tenía mucha hambre. Me dijo que me haría algo, mientras yo me duchaba. Después de mi ducha, yo fui a la mesa de la cocina. Allí estaba: un bocadillo de jamón. Pronto, él me preguntó por qué no estaba comiendo. Le dije que yo era vegetariano. Sorprendido, me dijo que yo era el primer vegetariano que él había conocido. Le expliqué que yo era vegetariano por razones religiosas.

Desde mi llegada a España, he recibido muchas reacciones similares a mi vegetarianismo. Los otros miembros de mi familia, camareros de varios restaurantes, y los trabajadores de los supermercados se sorprendieron al saber que yo nunca he comido carne. Como Sarah K., supuse que el idioma del país sería el más difícil para manejar. Me equivoqué. Sin embargo, mi señora ha hecho un esfuerzo especial para ayudarme con mi situación. La semana pasada, me hizo platos vegetarianos de un libro de cocina de India que ella compró. También, ella está experimentado en la cocina; está cocinando nuevas sopas de verduras para probar. Yo he tenido los "clásicos" muchas veces como el gazpacho y el salmorejo. ¡Sí, son platos diferentes!

Mi experiencia con la comida en Madrid me ha enseñado una cosa: aunque Madrid es una ciudad muy grande y moderna, la ciudad todavía necesita más tiempo para diversificarse. La falta de opciones vegetarianas solo es un ejemplo. La población de Madrid no es tan diversa como la de los Estados Unidos. Hay pocas minorías aquí. Sin embargo, es importante para mencionar que la gente que he conocido aquí han sido agradables. Tienen una pasión muy fuerte por su ciudad, su país y su cultura. Son muy orgullosos de ser de Madrid. Por el momento, voy a seguir probando los platos nuevos de mi señora, y si necesito algo más, siempre hay Corte Inglés.


-Eric Singhi

El uso de vale

Todas las culturas y naciones tienen sus propios modismos que usan en una conversación ordinaria. Por ejemplo, en los Estados Unidos usamos los modismos ok y word, en México se usa símon o sí guey, y en Chile se usa caxaí.

En España he notado que se usa mucho la palabra vale. Se puede usar para decir que entendéis lo que se te ha dicho, para decir que ya hay que irnos, o que algo si es valido. Pero, la palabra vale es usada mucho mas que como las otras naciones que yo mencione usan sus modismos típicos. Por ejemplo, en los Estados Unidos suelen variar entre ok, cool, e otros modismos. Nuestro grupo empezó a escuchar esta palabra la primera noche que llegamos con nuestras familias españolas y aun más cuando tuvimos las orientaciones del CEU y Galicia. Nos gusto tanto el uso de la palabra que empezamos a decir vale o no vale para cualquier situación.

Después, fuimos a Andalucía y notamos el constante uso de vale cuando estábamos tomando nuestras clases de flamenco en Sevilla. Nuestra instructora del flamenco decía o preguntaba cualquier cosa con el uso de vale. Se lo dijimos a ella y ella nos pregunto que si era igual que como los estado unidenses usamos ok. Cuando le dijimos que nosotros variamos mucho más nuestros modismos, ella se puso conciente de su uso de vale, y cada vez que se escuchaba decir vale, se ponía a reír. Era todo con un buen corazón pero mostraba que los españoles de diferentes regiones de España usan mucho el vale.

Ayer, cuando estaba en mi prueba para el equipo de fútbol 11 del CEU, note el uso de vale en una extraña situación. Estábamos jugando once contra once y el entrenador nos estaba vigilando para ver como jugábamos en nuestras posiciones. En una ocasión, se enojo con el defensa del equipo contrario porque no le paso la pelota al portero. Le exclamo muy enojado, ¡Si el portero te dice vale, pásale la pelota! Era peculiar para mi porque en Estados Unidos uno dijera ball, ball en vez de ok, ok.

Finalmente, después de una muy difícil investigación, he concluido que a los españoles les encanta el uso de la palabra vale. Ha sido tan popular en nuestro grupo, que unos han puesto la seña de vale como su foto de perfil de Facebook. Se puede entender porque se usa tanto la palabra vale. Es una palabra que suena mucho mejor saliendo de la boca que una palabra como ok. Uno dice vale y siente un orgullo español aunque uno no lo sea. ¿Cuál otro país en el mundo-hasta los hispano-ablantes- usan la palabra vale? La palabra y frase vale es una muy poderosa.

jram

Esto no es España


Después de viajando por España y asistiendo algunas sesiones del Core Course, una cosa muy interesante para mi es las diferencias entre las regiones. Hace muchos años que tenía una experiencia que me mostró la tensión entre la localidad y la nacionalidad en España. Cuando tenía once años, fui a las Islas Canarias y en muchos paredes se habían escrito cosas como “Esto no es España” y “Independencia para las Islas Canarias.” No sé por qué me recuerdo de esas pinturas después de tantos años. Probablemente no las he olvidado porque me sorprendió mucho que existieran divisiones muy grandes entre regiones en este país pequeño.

Por causa de esta experiencia, y también porque había oído de ETA, yo sabía un poco de las actitudes separatistas y nacionalistas en España. Sin embargo, no estaba pensando en eso cuando llegué. Por ejemplo, cuando yo li en el resumen del curso que íbamos a aprender sobre las culturas y regiones diferentes de España, yo dudé que fuera mucho para aprender. Admito que tenía una actitud de una americana. Sabía que las partes de España eran distintas pero no sabía que las diferencias eran tan grandes. Para una persona de un país mucho más grande, es difícil imaginar.

Mi pensamiento cambió después de las excursiones. Durante todas las sesiones de información, los profesores y directores estaban diciendo que Galicia ofreció una imagen opuesta a la imagen estereotípica de España. Fue necesario que yo viera la región para creer. Ahora, puedo comparar lo que aprendí de Galicia con lo que aprendí en Andalucía y Madrid también. Sé mucho más sobre las historias y raíces completamente distintos de las regiones y entiendo por qué muchas personas de otras regiones como Galicia se sienten un orgullo regional. Tienen costumbres y aún idiomas completamente distintos. Por eso, no fue tan sorprendente cuando yo noté en Galicia los mismos mensajes que yo había visto en los paredes en las Islas Canarias: “Esto no es España.” No estoy de acuerdo con las acciones terroristas de ETA o de los separatistas pero ahora entiendo más de la importancia de orgullo regional y las diferencias culturales.

Ver más sobre el separatismo, todavía un problema grave para España: http://www.elpais.com/articulo/espana/ETA/dispuesta/negociar/mediadores/internacionales/elpepuesp/20100918elpepunac_6/Tes

- Katie Soltis

Monday, September 20, 2010

El Desafío de Aprender Español


Nunca hubiera podido imaginar que me sentiría tan extranjera, tan fuera de lugar, tan Americana a llegar a España. Viajé a Italia hace cuatro años, y allí era turista auténtica, haciendo cola para ver La Capilla Sextina, buscando gelato en cada esquina, y comprando la camiseta de los campeones de la copa mundial. No obstante, casi nunca pensaba en ser turista. En España, claramente, soy extranjera. Pero aquí, no me quedo en un hotel, no realmente estoy de vacaciones, y tampoco he comprado una camiseta de los campeones de este año…pues, no todavía. De una manera, vivo aquí, y si soy una turista, no la soy en la misma manera aquí que en Italia. ¿Porque, entonces, he estado más consciente que nunca de ser extranjera? ¿Porque no solo pienso mucho en esto, sino me molesta? Porque, creo, cuando vine aquí pensaba que podría asimilarme en la ciudad de Madrid. No confiaba en poder parecer nativo, ni hablar español con fluidez—no soy tan ingenua—pero esperaba hacerme cómoda en la ciudad, relajada con la gente, y a gusto hablar español. Desde los primeros días, me dio cuenta de que integrar en esta nueva ciudad sería muy difícil, si no imposible.

Indiscutiblemente, me he sentado aislada en casi todo por no hablar español. Antes de venir, sabía que mi español era horrible. Pero esperaba que, al menos, podría entender el idioma, y que mejoría deprisa. Para empezar, he aprendido que no es lo mismo entender mi profesora del español en Duke que entender la gente de Madrid. Al principio, no entendía a mi Señora siquiera, y todavía solo entiendo frases o palabras de lo que se dice en el Metro. Es que, frases que en teoría entendería, no entiendo cuando se los dice con la rapidez y el acento que se usa con frecuencia en España. Además, para mejorar, se necesita práctica, y lo encuentro muy difícil esto, por dos razones. Una razón es que no se puede escapar del inglés. En primero, siempre estamos rodeados por otras estudiantes de Duke in Madrid. Si se pone 40 hablantes incompetentes del español juntos, ellos van a hablar el inglés, no importa cuantos referencias se hace a “Duke in England.” En segundo, todo el mundo habla inglés, o así parece. Y como es fácil identificarme como Americana, si no con mi aspecto, con mi discurso, siempre la gente que puede habla inglés conmigo. Una otra razón por la que es difícil practicar el idioma es que, al menos para me, me da mucho miedo. Esto nunca lo hubiera imaginado, pero desde los primeros días tenía dificultades acercarse a la gente y hablarse en español. Me da vergüenza usar mi español lamentable, pero si nunca lo uso, nunca llegará a un nivel en lo que estoy segura (en los EEUU esto se llamaría un “Catch 22”).
(¡Mire la imagen arriba, donde le pido algo a un madrileño con timidez!)

No quiero ser pesimista, ni desesperada, ni crítica de nuestras capacidades de hablar Español. Pienso que somos algunos de los mejores estudiantes de español de Duke. Lo que he tratado de presentar es el desafío de aprender español, como meterse en la posición de aprender el idioma es tan difícil como aprender la lengua sí misma. Ha dejado la ilusión de que por simplemente estar en España me haría hablador competente, y ahora sé que para mejorar aun un poco necesitaré hacer un gran esfuerzo. Más que nada, ahora tengo un nuevo aprecio para la gente que ha aprendido un nuevo idioma.

~Sonya

Sorprendentemente, la lengua no es el obstáculo más grande



Cada día, me despierta con los sonidos de un trompetero que tocaba en la calle fuera de mi ventana. Esto sirve como un recuerdo constante del hecho de que ahora vivo en una ciudad grande. Durante los años previos de mi vida, vivía en ciudades pequeñas…o en ciudades “grandes” en África, pero son muy diferentes de las en Europa. No obstante, el ambiente de Madrid fue un choque cultural no solamente a causa de vivir en una ciudad muy poblada, o aún porque hay una lengua diferente, pero primeramente porque las normas de sociedad y la cultura son tan diferentes en España como en todos los otros países en que he vivido.

Antes de llegar a España, pensaba que el obstáculo más difícil para superar sería el idioma nuevo. Y aunque la lengua me ha presentado dificultades, lo que me sorprendía más es la dificultad de entender y vivir de acuerdo con algunas costumbres españolas.
Por ejemplo, he sido una vegetariana desde que tenía cinco anos. En mi vida he visitado a muchos países, pero nunca he encontrado un país en que es tan difícil ser una vegetariana. Cuando les digo a personas españolas que soy una vegetariana, siempre tienen las mismas reacciones de choque y sorpresa—piensan que es un fenómeno muy extraño.

Otro ajuste que es necesario para ser alineada con la vida española es un cambio de horario personal. En los Estados Unidos, por lo menos en mi casa, es muy normal despertar por la tarde durante los fines de semana. Pero aquí, pienso que mi Señora no le gusta cuando Sonya y yo despertamos tan tarde. Otro aspecto del horario que es diferente es la hora de comer. Afortunadamente, ella es muy acomodadita con nuestro horario estadounidense y nos permite comer en cualquier hora queremos. Además, todos sabemos que el horario de la universidad en España es muy desemejante como el de Duke. Dos semanas después de la empieza de las clases, todavía no estoy seguro de mis clases. Y también, la Universidad San Pablo se ofrece clases con siete horas de clase cada semana, una cantidad absurdo en Duke.

No obstante, los españoles son, en mi observación, más relajados que las personas en los Estados Unidos. Socializan hasta la madrugada, toman siestas, vienen por tapas y copas con amigos, y trabajan horas más razonables. En general, a pesar de algunos reclamos, veo Madrid como una ciudad espectacular. Sé que la importancia de las diferencias culturales apagará rápidamente, y tendré una experiencia fenomenal.

--Sarah Krueger

Tuesday, September 14, 2010

El paro en España


Sin duda la recesión ha afectado todo el mundo. Sin embargo, Luis Otonso, en su articulo, “España concentra ya el 60% de los parados de toda la Eurozona,” dice que ahora parece que el país sintiendo la pena peor es nuestro (ahora) España. En los años recientes antes de la recesión, España ha tenido niveles de desempleo similar a los otros países desarrollados. Pero, se puede ver en el gráfico a la izquierda que el desempleo en España ahora está cercana al 20%. Aunque en los EE.UU. ha sido 7.309 miles de ocupaciones perdidos, y en España el total es 2.419, el efecto per cápita en España obviamente es peor.

El problema que cita el articulo para explicar ese problema es que la mayoría de ingreso para España, “se encuentra en la propia estructura del mercado laboral español y sus anquilosados cauces de funcionamiento” (38). Más, “Al no existir ‘mecanismos de ajuste de salario al ciclo económico,’ las empresas han optado por romper las relaciones contractuales, en vez de adoptar fórmulas flexibles de contracción” (38). En ingles, ese fenómeno se llama “hysteresis” y es una falta de eficiencia en el mercado laboral a causa de cambios en el ciclo económico conjunto con uniones laborales. En mi opinión, España probablemente tiene efectos de histéresis más fuertes que los EE.UU. a causa de sus uniones laborales más fuertes. Pero, eso no puede explicar la diferencia dramática en desempleo con el resto de Europa.

Finalmente, según el articulo, la población juvenil ha sido afectado más. Con un aumenta de desempleo de 21.1%. Además la OCDE (La Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico) dice que no parece que la situación va a mejor en el futuro inmediato. Así que nosotros tenemos que dar cuenta de que somos en un país que está sufriendo mucho económicamente. Por conocimiento de ese hecho, podemos mejor entender la cultura y la vida en nuestro nueva ciudad. Más, debemos estar conciente de la reacción del país al presidente Zapatero durante esa época difícil en España.

Vale,

Kevin Shallcross

Obras Citadas

Ontoso, Luis M. “España concentra ya el 60% de los parados de toda la Eurozona.” ABC 12 Sep. 2010: 38-39.